Keine exakte Übersetzung gefunden für التكاليف التابعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التكاليف التابعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vinculando las costas,
    مع التكاليف التابعة لها
  • Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría (continuación)
    إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وما يترتب عليها من تكاليف (تابع)
  • Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría (continuación) (A/59/793; A/60/7 y Corr.1)
    إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وما يترتب عليها من تكاليف (تابع) (A/59/793، A/60/7 و Corr.1)
  • Reembolsos a otras organizaciones de las Naciones Unidas y contribuciones a actividades conjuntas
    رد التكاليف لوكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة والمساهمات في الأنشطة المشتركة
  • • Mandato: aumento de la dotación militar de la Operación La diferencia de 24.100 dólares en esta partida obedece a los créditos destinados al combustible para dos embarcaciones de la unidad fluvial.
    يُعزى الفرق البالغ 100 24 دولار تحت هذا البند إلى تغطية تكاليف الوقود لقاربين تابعين للوحدة النهرية.
  • En el cuadro 2 se exponen los reembolsos a otras organizaciones de las Naciones Unidas y las contribuciones a actividades conjuntas, que constituyen un aspecto importante del aumento de los costos, sobre todo en la sede.
    يبرز الجدول 2 المبالغ المتعلقة برد التكاليف لوكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة والمساهمات في الأنشطة المشتركة باعتبارها تمثل أحد المجالات الرئيسية المتعلقة بزيادة التكاليف، خاصة في المقر.
  • La Secretaría propone un incremento presupuestario correspondiente de 124.300 dólares en su documento A/59/653 para el reembolso de los costos estándar de los contingentes de la Fuerza.
    وتقترح الأمانة العامة زيادة ذات صلة في الميزانية بمبلغ 300 124 دولار حسبما ورد في وثيقتها A/59/653 من أجل تسديد تكاليف القوات العادية التابعة للقوة.
  • Por su parte, la Unión Europea también se ha comprometido a hacer una contribución de hasta 1,5 millones de euros para cubrir los gastos de su Misión de Observación de las Elecciones, ya desplegada en Guinea-Bissau.
    كما التزم الاتحاد الأوربي من جانبه بتقديم مبلغ في حدود 1.5 مليون يورو لتغطية تكاليف بعثة مراقبة الانتخابات التابعة له التي نشرت بالفعل في غينيا - بيساو.
  • Por supuesto, dado que el país sede soportará la carga de dar acogida permanente al repositorio (y puesto que algunos asociados podrán ahorrar los costos de establecimiento de su propia instalación centralizada) el país sede deberá negociar una contribución equitativa de sus asociados para sufragar los costos totales de desarrollo del proyecto.
    وبما أن البلد المضيف سيتحمل، بطبيعة الحال، أعباء استضافة المستودع استضافة دائمة، (وبما أن بعض الشركاء ربما يقتصدون تكاليف إنشاء مرفق مركزي تابع لهم)، فإن البلد المضيف يجب أن يتفاوض على مساهمة عادلة في التكاليف الإجمالية لإنجاز المشروع يقدمها شركاؤه.
  • Los gastos por importe de 611.400 dólares corresponden a la capacitación impartida a efectivos militares en Nairobi (Kenya) y Maputo (Mozambique) antes de su despliegue, los gastos de viaje del equipo de evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para que colaborara en la planificación y el establecimiento de la ONUB, así como los gastos de viaje del personal de apoyo logístico enviado por la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York para que colaborara en el establecimiento de la Operación y los viajes oficiales de la Representante Especial del Secretario General con motivo de cumbres regionales sobre Burundi.
    تم تكبد النفقات البالغة 400 611 دولار عن التدريب السابق لانتشار الأفراد العسكريين في نيروبي (كينيا) ومابوتو (موزامبيق)، وعن تكاليف سفر فريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام للمساعدة في التخطيط لعملية بوروندي وبدء أعمالها، وكذلك تكاليف سفر موظفي الدعم اللوجستي من مقر الأمم المتحدة في نيويورك للمساعدة في بدء العملية وتكليف سفر الممثلة الخاصة للأمين العام في مهام رسمية لحضور مؤتمرات القمة الإقليمية المتعلقة ببوروندي.